Glosario de urbanidad

19.9.07

Glosario Berlin _ edición para la ur





Buenos Aires

[abril 2007]

Glosario de urbanidad_ Berlín.

La experiencia del Glosario de Urbanidad en Berlín consistió en trasladar un formato y un protocolo de conversación a un terreno donde lo privado y lo público están establecidos por reglas desconocidas.

El glosario es una forma conversación que permite pensar situaciones, escenas, relaciones y momentos urbanos. Es una experiencia de la ciudad descripta a través de una selección palabras y de sus implicaciones subjetivas.

¿Cómo se habla de ciertas palabras utilizadas en el Glosario de Buenos Aires en Berlín? ¿Cuáles otras son utilizadas en esa ciudad?

Esta mudanza del Glosario implica un ejercicio de traducción. Pero, lo que se traduce es un contexto, un paisaje, un territorio.

De la misma manera que las conversaciones se encadenaban a través de un término, ¿es posible que dos ciudades se piensen una a la otra a través de las mismas palabras?

Cada entrevistado habló de la ciudad a través de tres palabras. La primera era una palabra ya utilizada en el Glosario de Buenos Aires, recibiendo ésta una nueva definición para Berlín. La segunda era una palabra propuesta que podía relacionar el trabajo u obra del entrevistado con la ciudad. La tercera quedaba a elección del entrevistado.

---

Berlín [fragmentos]

[21 de Abril 2007]

Llegué a Berlín, precisamente a Kreuzberg a la casa de Benni [Benjamin Foerster-Baldenius] quien me hospedó. Cuando me mostró la casa, me señaló una pintura que tenía en la cocina, esa imagen de una mujer amantando a su padre preso. Benni me explicó la alegoría relacionando la comida, la cocina y la generosidad.

El tema de Berlín en estos días no apareció en el glosario: Knut. Un retoño de oso polar que nació y sobrevivió milagrosamente en el Zoo de Berlín.

----

[26 de Abril 2007]

Fui conociendo Berlín a través de un mapa social [ver mapa]. Cada punto de interés fueron los entrevistados. Uniendo estos puntos me fui encontrando con los edificios y los lugares.

Primera entrevista: Daniel Weztel y Helgard Haug de Rimini Protokoll.

FEAR, FICTION, MOVING

Tuvimos una interesante charla de tres horas. Hablamos entre otras cosas sobre los espacios domésticos como lugares donde paradójicamente comienza lo público…

“Publicity has to do with a private place.”

“If I am at home, am I alone? There, I would interact even more with the outside…”

----

[27 de Abril 2007]

Segunda entrevista:Frauke Hehl de Worstation

OCCUPATION, MOVIN|G, UNCONVENTIONAL


Workstation es una alternativa al european way of life. Su propuesta es vivir una vida con pequeñas aspiraciones económicas y pensar la posibilidad de vivir sin dinero.

“To realize the good life they had in mind and of course it is not connected only with Money.”

----

[28 de Abril 2007]

Tercera entrevista: Matthias Rick de Raumlabor

PIGEONHOLE (CLASSIFICATION), EMPTINESS, PROCESS

Un día, Matthias me llevo de paseo en bicicleta por Kreuzberg. Matthias dijo algo sobre el vacio de la ciudad.

“I need emptiness to know how I would like to act in the city.I need emptiness to experience it”.

----

[1 de Mayo 2007]

Comencé cada entrevista introduciendo el glosario. Esta presentación tuvo algunas variaciones, el glosario fue explicado como un protocolo, como un juego de conversación o como un salvoconducto para abordar un extraño y pedirle parte de su tiempo, un recurso escaso…

En Berlín hay una racionalización de los flujos energéticos que no están tan a la disposición, hay una cosa que si te invitan a… , siempre hay una idea yo que tengo qué dejar de hacer? qué gano con esto?...” [Anne H.]

Cuarta entrevista:Folke Köbberling

CATASTROPHE, LABORATORY, TRASH

Hablamos sobre Berlín como un laboratorio para experiencias, a diversas escalas, desde el urbanismo y la arquitectura hasta experiencias personales de autoconocimiento. Esa dinámica de ensayo produce un movimiento, y crea un estado en constaste proceso.

“Berlin as a place where people create experience…”


---

[2 de mayo 2007]


Quinta entrevista: Georg Springer from Club Real

| REPRESENTATION, PUBLIC HAPPINESS, CONFUSION

Un tema inevitable fue la reconstrucción de Berlín, y el paradigmático caso del Palast der Republik, su fracasada demolición y la delirante intención de reconstruir la fachada del antiguo palacio prusiano.

“The problem with the representation is that even it is not the façade it is the façade concept…”

-----

[8 de mayo 2007]

Sexta entrevista: Elke Knöss de Peanutz Architekten

BOREDOM, DOMESTICITY, PLAYGROUND

Peantuz propone la resemantización de espacios u objetos que se vuelven aburridos, a través del tunning. Elke definió a Berlín como un gran espacio de esparcimiento.

-----

[11 de mayo 2007]

Septima entrevista:Anne Huffschmid

ENERGY, LEISURE AND REISTENCE

Los berlineses parecen tener paradójicamente una gran incertidumbre ante el cambio aunque es propia de la ciudad la transformación. Anne habló de la resistencia de los lugares y los alemanes al cambio.

“En el 89 cuando cayó el mundo ( lapus y risas), cuando abrieron el muro, no es que haya caído, a mi me tocó estar en Kreuzberg , me toco ver todo desde afuera… había en Kreuzberg un cierto rechazo a todo lo nuevo había una noción de invasión , que nos estaban invadiendo el mundo que estábamos construyendo , el de los espacios propios , los espacios autogestionados, todo eso se iba a perder porque esa gente iba a venir. Hubo un impulso muy conservador. Y los círculos más de izquierda tenían la idea de conservar.”

.

---

[14 de mayo 2007]

Octava entrevista: Jesko Fezer de An Architektur

STRATEGY, LIMITS AND CONTRADICTION

“I insist that Berlin changes very dramatically..”



15.9.07

fotos para UR


solo encontre estas tres fotos en una calidad aceptable para imprimir.

por favor mandenme antes del lunes si tienen otras!!
s


8.9.07

texto para UR

El Club de Arquitectura es una sociedad de debate que propicia discusiones sobre la arquitectura y el urbanismo emergente.
El Club invita a reflexionar sobre la urbanidad a partir de la visión de ciudadanos que actúan autónomamente en la esfera pública y por lo tanto inician sus propias investigaciones, comparten informaciones, toman decisiones y buscan interlocutores para producir conversaciones especificas.


Un glosario es la suma de palabras y definiciones de un campo temático restringido. En este caso el recorte tiene que ver con los intereses que nos presenta la palabra “urbanidad”, para la que no existe una jerga por su aparente falta de especificidad. Esto nos lleva a la primera palabra, que mencionaremos permanentemente y a la que nos vamos a acercar siempre por sus afluentes.
Cuestión inicial entonces, por qué “urbanidad”.
La palabra urbanidad (refiriéndose, aun, confusamente a algún tipo de interacción de personas en un medio público) puede abrir una posibilidad: podemos imaginar un tipo de juego social o contrato (entre qué? entre quiénes?) mucho más débil y difuso que el que propone la palabra ciudadanía, con sus derechos y deberes. En esta debilidad podemos encontrar un estrategia de apertura del campo para espectadores y acciones o actuaciones. Urbanidad es lo que podría tener un extranjero para con un local, o un ciudadano para con un extraño, o dos ciudadanos que no se saben como tales uno al otro.La palabra política presenta además otros problemas actualmente; al definir el juego estratégico de fuerzas (sociales) sólo entre actores que puedan ocupar grandes territorios del espacio de toma de decisiones o del espacio de propaganda, se deja fuera a una parte importante de las interacciones que ocurren en lo urbano. Un hecho visible es que la política puede ser vista cada vez más como una profesión específica, y por tanto sólo una parte autodelimitada de la ciudad.Los antiguos manuales de urbanidad, con su acento puesto en los modales comunes a mujeres y hombres, en momentos en que estas no eran ciudadanas, dan una pista para un tipo de protocolo o espacio “inferior” para la interacción pública; por tanto mas extensible y igualador. Todo esto sin dejar de tener en cuenta el carácter de dispositivo de control de los mismos. Pero quizá allí mismo (apostando a su condición de articulador social) reside una clave de su futuro uso no previsto.En la medida en que el espacio público se informatiza, se dispersa, se propaga, podemos hablar de un espacio público extendido. Para explorar un espacio tal, difuso y con limites cambiantes precisamos instrumentos flexibles o usos desarticulados de viejas herramientas. Aquí puede aparecer la vieja palabra urbanidad…Podríamos jugar a llamar urbanidad a estas acciones-situaciones en la medida en que circunscriben espacios o acuerdos entre actores que se reconocen entre si pero no necesariamente determinan entre si alguna soberanía o derecho. Son interacciones entre actores que se reconocen provisoria o débilmente, por lo menos en principio. Urbanidad define un campo de juego abierto, débil y provisorio.

La inquietud del Glosario pasa por detectar cuáles son las palabras en las que deberíamos detenernos, las palabras trilladas, las que no se dicen, palabras nuevas, o banales... Frente a la discusión centrada en la buena “construcción” del término urbanidad, nos encontramos frente a ciertas palabras que necesitaban una “nueva” definición; más acorde sería decir que necesitamos una “nueva” interpretación contextualizada (por no decir, parcial y subjetivada) de estos términos. De este modo el Club delinea esta estrategia editorial tan simple:1) reunimos a ciertos personajes, de evidente trascendencia en el campo de lo público, y con un evidente interés por la ciudad. De las cuales, en todos los casos, conocíamos sus ideas-discursos sobre el campo de lo público y privado, a través de sus actividades relacionadas con la actualidad urbana -como buenos arquitectos que somos, tenemos una fuerte debilidad en extraer siempre la información necesitada de reflexiones profesionales y amateurs provenientes de “connoisseurs” siempre ajenos a la disciplina Arquitectónica.2) en una reunión abierta a todo público, cada uno de estos invitados interpreta una “nueva” definición de tres palabras otorgadas por nosotros -recibiendo un término en común con el invitado anterior, que obviamente quedaba afectado por dos interpretaciones consecutivas.

El Glosario se inaugura en octubre del 2005, y una primera etapa dura hasta el 2006. Las palabras que se usaron en esos encuentros reflejan claramente una percepción del estado anímico de la ciudad pos crisis del 2001. El tono de las palabras está dado por el trasfondo de un estado de ánimo, y en las definiciones se ensayaron interpretaciones de cómo se había vivido la situación de crisis en la ciudad, reacciones, e ideas de cómo plantarse frente a ese panorama concreto. Al verlo con cierta distancia se percibe una visión oscura y un poco pesimista en palabras como miedo, catástrofe, paternalismo, aburrimiento... Negatividad que el propio Club notaba, a pesar suyo, en el momento de decidirlas. Pero es igualmente significativa la tendencia hacia la acción que se nota en las definiciones de esas y el resto de las palabras, evitando la parálisis desde la acción, desde probar formas de organización nuevas.

Finalmente, la pregunta obligada: cuáles serían las palabras de hoy?
Tentativamente, y con ánimo de recojer luego aparecen conurbano, territorio, participación, laboratorio...